TOP песен исполнителя
"Аквариум"
"Аквариум"
TOP альбомов исполнителя
"Аквариум"
"Аквариум"
название:
автор:
жанры: russian, rock, indie
альбомы: Acoustics, Acoustics: The History of Aquarium, Volume I, Akustika
The One Who Stole the Rain
автор:
Аквариум
жанры: russian, rock, indie
альбомы: Acoustics, Acoustics: The History of Aquarium, Volume I, Akustika
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 864 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Darling, darling, oh, turn the lights back on now, Watching, watching, as the credits all roll down, Crying, crying, know we're playing to a full house, house. No heroes, villains, one to blame While wilted roses filled the stage. And the thrill, the thrill is gone, Our debut was a masterpiece, But in the end, for you and me, Oh, the show, it can't go on. We used to have it all, but now's our curtain call, So hold for the applause, oh! And wave out to the crowd, and take our final bow, Oh, it's our time to go, but at least we stole the show. At least we stole the show, At least we stole the show, At least we stole the show, At least we stole the show. At least we stole the show. Darling, darling, you know that we are sold out, This is fading, but the band plays on now, We're crying, crying, so let the velvet roll down, down. No heroes, villains, one to blame While wilted roses filled the stage. And the thrill, the thrill is gone, Our debut was a masterpiece, Our lines we read so perfectly Oh, the show, it can't go on. We used to have it all, but now's our curtain call, So hold for the applause, oh! And wave out to the crowd, and take our final bow, Oh, it's our time to go, but at least we stole the show. At least we stole the show, At least we stole the show, At least we stole the show, Stole the show, At least we stole the show, Stole the show, At least we stole the show. Stole the Show Darling, darling, oh, turn the lights back on now, Watching, watching, as the credits all roll down, Crying, crying, you know we're playing to a full house, house. No heroes, villains, one to blame While wilted roses filled the stage. And the thrill, the thrill is gone, Our debut was a masterpiece, But in the end, for you and me, Oh, the show, it can't go on. We used to have it all, but now's our curtain call, So hold for the applause, oh! And wave out to the crowd, and take our final bow, Oh, it's our time to go, but at least we stole the show. At least we stole the show, At least we stole the show, At least we stole the show, At least we stole the show. At least we stole the show. Darling, darling, you know that we are sold out, This is fading, but the band plays on now, We're crying, crying, so let the velvet roll down, down. No heroes, villains, one to blame While wilted roses filled the stage. And the thrill, the thrill is gone, Our debut was a masterpiece, But in the end, for you and me, Oh, the show, it can't go on. We used to have it all, but now's our curtain call, So hold for the applause, oh! And wave out to the crowd, and take our final bow, Oh, it's our time to go, but at least we stole the show. At least we stole the show, At least we stole the show, At least we stole the show, Stole the show, At least we stole the show, Stole the show, At least we stole the show.
Детка, детка, пускай зажгут свет в зале, Шире веки, посмотри, как нас ждали, Слёзы терпки, но зал полон пред нами... весь... весь. Мы все равны, вина - ничья, А сцена розами полна, Дрожь ушла, и всё ушло. Шедевром были мы с тобой. Настал конец, и путь – другой, Наше шоу... оно прошло. Всё было, но прошло, прощаться час пришёл, Оваций мы не ждём, о! Мы машем всем легко, остался лишь поклон, И мы уходим, эх... но зато затмили всех. Мы затмили всех. Мы затмили всех. Мы затмили всех. Мы затмили всех. Мы затмили всех. Детка, детка, поверь мне, нас все знают. Краски меркнут, музыканты играют. И слёзы терпки, на сцене занавес дали... нам... нам. Здесь правых и виновных нет, На сцене розы нам в ответ, Дрожь ушла, и всё ушло. С тобой шедевром были мы, Но наши строки прочтены, Наше шоу... оно прошло. Всё было, но прошло, прощаться час пришёл, Оваций мы не ждём, о! Мы машем всей толпе, и наш поклон вам всем, И, хоть пора уйти, остальных мы превзошли. Мы всех превзошли Мы всех превзошли. Мы всех превзошли. Превзошли. Мы всех превзошли. Превзошли. Мы всех превзошли. * поэтический (эквиритмический) перевод Затмили остальных (перевод VeeWai) Дорогая, дорогая, верни свет в зал, Смотри, смотри, как бегут титры, Плачь, плачь, знаешь, мы выступаем перед полным залом. Ни героев, ни злодеев, лишь один виновник, Когда завядшие розы заполняют сцену. И трепет, трепет исчез, Наш дебют был шедевром, Но, в итоге, для тебя и меня, О, представление не может продолжаться. У нас было всё, но уже зовут на сцену, Не спешите с аплодисментами, о! Мы машем толпе и делаем прощальный поклон, О, нам пора уходить, но, по крайней мере, мы затмили остальных. По крайней мере, мы затмили остальных, По крайней мере, мы затмили остальных, По крайней мере, мы затмили остальных, По крайней мере, мы затмили остальных. По крайней мере, мы затмили остальных. Дорогая, дорогая, знаешь, все билеты на нас были раскуплены, Конец близок, но оркестр продолжает играть, Мы плачем, плачем, опускайте красный бархатный занавес. Ни героев, ни злодеев, лишь один виновник, Когда завядшие розы заполняют сцену. И трепет, трепет исчез, Наш дебют был шедевром, Но, в итоге, для тебя и меня, О, представление не может продолжаться. У нас было всё, но уже зовут на сцену, Не спешите с аплодисментами, о! Мы машем толпе и делаем прощальный поклон, О, нам пора уходить, но, по крайней мере, мы затмили остальных. По крайней мере, мы затмили остальных, По крайней мере, мы затмили остальных, По крайней мере, мы затмили остальных, Затмили остальных, По крайней мере, мы затмили остальных, Затмили остальных, По крайней мере, мы затмили остальных.
Это интересно:«Аквариум» — группа, стоявшая и стоящая у истоков рока в СССР. Основана Борисом Гребенщиковым (БГ) и его другом Анатолием Гуницким (он же Джордж, Старый Рокер) в июле 1972 года в Ленинграде.«Аквариум» был основан как постмодернистский поэтически-музыкальный проект. Тридцать лет спустя БГ так охарактеризует этот проект:"У меня простой подход. Боб Марли говорил: «Who are playing... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "The One Who Stole the Rain" ?