"Lacrimosa"
- Alleine zu zweit
- Halt mich
- Der Morgen danach
- The Turning Point
- Lichtgestalt
- Not Every Pain Hurts
- Stolzes Herz
"Lacrimosa"
Die Strasse Der Zeit
автор:
Lacrimosa
жанры: gothic, german
альбомы: Stille
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Und was ich sah war Menschlichkeit... Und was ich sah war Dummheit Menschlicher Neigung entsprechend Tierisches Verhalten Den ganzen Tag habe ich gewartet Und sah die Menschen nur an mir vorüber ziehen Nun ist es Abend und die Strasse leer Ich bin müde – wohin soll ich noch gehen? Auf der Strasse der Zeit... Alleine schon seit Stunden Bin ich nun schon unterwegs Mein weg führt mich nach gestern Auf der Strasse der Zeit Hier und da sah ich die Menschen Flach danieder – stumm vor Angst Von ihren Brüdern überrannt Und rücksichtslos zertreten Ich sah die Menschen Tief beschämt Verraten und enttäuscht Und schon früh in ihrem Leben Im Todeskampf sich wiegend Besiegt oder als Sieger Gestärkt oder zerstärt Am Ende bleibt nur Hass Und so gehen sie zu Boden Ich sah die Ruhmessäulen grosser Menschen Ich hörte selbst noch ihre Worte Und war gerührt und tief bewegt Doch zuvor sah ich ihr Ende Und auch das ihrer Visionen Ich durchwanderte die Kriege Sah die Angst und das Verderben Und ganz gleich ob Krieg – ob Frieden Egoismus – blinder Hass War doch immer hier zu gegen Und ich lief weiter durch die Nacht Und sah nur mehr noch mehr Tränen Und noch weiter lief ich fort Und was ich sah war Dummheit Menschlicher Neigung entsprechend Tierisches Verhalten Und als der Morgen sich erhob Und die Nacht der Sonne wich Zeigte sich mir jung und wild Die grosse Zeit der Griechen Und die Hoffnung dieser Menschen Ihr Mut und ihre Kraft Erfüllte mich auf meinem Weg Zum ersten mal mit Freude Und erschöpft von allen Zeiten Legte ich mich nieder Vor den Mauern von Athen Und während ich die Augen schließe Sehe ich das junge Volk Sich voller Hoffnung und voll Stolz Im angesicht der Sonne mehrem
И то, что я видел – было человеческой слабостью, И то, что я видел – было глупостью, Свойственная человеку склонность К животному поведению. Я ждал весь день, И видел только то, как люди медленно тянутся мимо меня. Теперь наступил вечер, и улица пуста. Я так устал – куда мне ещё нужно идти? По улице времени… И вот уже несколько часов Я один в дороге. Мой путь ведёт меня прочь в завтрашний день По улице времени. И тут и там я смотрел вниз на людей, Онемевших от страха, Сбитых своими же братьями И беспощадно растоптанных. Я видел людей Глубоко униженных, Преданных и разочарованных. И преждевременно Бьющихся в предсмертной агонии. Побеждённые или победители, Сильные или сломленные, В итоге только ненависть осталась, И вот так они падают на землю. Я видел колонны, прославляющие великих людей, Я сам слышал их слова. Они глубоко тронули меня, До тех пор, пока не увидел конца Их видений. Я прошёл не одну войну, Я видел страх и смерть. И не имеет значения, война ли это или мир, Эгоизм – слепая ненависть, Всегда был здесь. И я бежал дальше сквозь ночь, И я видел всё больше слёз, И я убегал всё дальше, И видел только глупость, Свойственную человеку склонность К животному поведению. И как только наступило утро, И ночь уступила дорогу солнцу, Мне, молодому и буйному, почудились Великие времена древних греков. И надежда этих людей, Их мужество и сила Направили меня на свой путь, Впервые наполнили счастьем, И я, испитый до дна временами, Прилёг отдохнуть У афинских стен. И стоит мне закрыть глаза, Как я вижу молодой народ, Исполненный надеждой и гордостью, До сих пор находящийся в лучах солнца.
После горящей "Преисподней" (Inferno) наступило "Безмолвие" (Stille)! Перед нашими глазами из пылающего огня занимается Первый День (Der erste Tag).
Робкое звучание вибрирующего фортепиано и струнных пронзает безмолвие этого утра. Но очень скоро оркестр вздымается и разгоняет туман с полей, и в свете первых солнечных лучей золотые горны сияют в полноте блеска их теплого звучания.
Начинается "Первый день" (Der erste Tag), когда отставлена в сторону "Чаша жизни" (Der Kelch des Lebens) предыдущего альбома "Преисподняя" (Inferno): в пылающем огне, во прахе, утром следующего дня! Незадолго до этого туман развеялся и высоко впереди возникли руины. Следы опустошения покрывают голую землю. Ни единого звука, ни одного человека. Крики смолкли. Над сценой царит "Безмолвие" (Stille)!
Самокритичный текст сингла "Гордое Сердце" (Stolzes Herz) со всей силой и мужеством жизни выводит из глубочайшего мрака прямо к свету, делая восстановление возможным.
Теперь "Безмолвие", пятая глава, в течение свыше семидесяти минут рассказывает историю изумленного разума и эта история начинается в "Первый день" с самоанализа. Интеллект и эмоции входят в диссонанс. Страхи становятся определенными и обвинения принимаются во внимание, они следуют за отвагой прощения, мужеством самоосознания и внутреннего самоустройства: "Не всякая боль причиняет страдание" (Not Every Pain Hurts). Прошедшие через очищение, те же враги приведены на суд. "Видишь ли ты меня при свете?" (Siehst du mich im Licht?) - обвинители и защитники вопрошают друг друга, располагаясь на одних и тех же весах, споря о лжи и клевете, вникая в их пути. Ненависть и отчаяние нередко идут рука об руку с иронией и цинизмом, контрастируя по отношению к чувствительному и самокритичному взгляду на недосягаемую любовь: "Твоя близость" (Deine Nähe).
Уметь учиться в каждом падении, уметь держаться надежды в обретении света даже в самой непроглядной ночи и уметь найти в себе силы подниматься раз за разом - об этом говорится в песне "Гордое Сердце" (Stolzes Herz), альбомная версия которой почти на две минуты длиннее сингловой и которая является смысловым мостом к песне "Мое второе сердце" (Mein zweites Herz). "Мое второе сердце" не только бьется в одиночестве в самораскрывающейся форме, но и является одним из ключевых моментов и несет в себе частичку сердца всего альбома. "Положи этому конец" (Make It End) является радикальным решением всех впечатлений, надежд, ошибок и опыта прошлого. Битва за собственную волю, за собственное сердце. Битва за собственную жизнь и прекращение лицемерия и самообмана. Никаких компромиссов!
В заключение, "Улица времени" (Die Straße der Zeit) замыкает круг почти пятнадцатиминутным путешествием по воображаемой улице, ведущей назад в прошлое. И после путешествия сквозь ночь, восходящее солнце развеивает туман и на руинах отцовских городов пробуждается юная и многообещающая культура.
После достигнутых Лакримозой успехов в чартах с предыдущими релизами (Inferno вошел в чарты немецких альбомов и продержался там семь недель, Stolzes Herz достиг девятого места в германоязычных сингловых чартах), новый альбом Stille звучит наиболее нешаблонно и экстравагантно по сравнению с предыдущими релизами Лакримозы, хотя стилистические и смысловые параллели к первым релизам могут быть проведены. Принимая во внимание дополнительные углы зрения, следующие из завершенности последовательной продуманности того, о чем до сих пор говорила Лакримоза, всё это проливает свет на смысл альбома и допускает дифференцированную интерпретацию песен. В совместной работе с Бамбекерским симфоническим оркестром, с Ансамблем Розенберга и с Германским женским хором Люнкевитца новый альбом Лакримозы, записанный на студии Импульс в Гамбурге, нацелен не только в текстах, но и, в особенности, музыкально и в продюсерской работе на претенциозно высокий качественный стандарт!