"P!nk"
"P!nk"
Eventually
автор:
P!nk
жанры: pop, rock, singer-songwriter
альбомы: M!ssundaztood
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
I'm an opportunity and I knock so softly Sometimes I get loud when I wish everybody just get off me So many players you'd think I was a board game It's every man for them self, there are no teammates This life gets lonely When everybody wants something They'll smile up in your face But they'll get their's eventually and I hope I'm there Surrounded by familiar faces with no names None of them know me or want to share my pain They only wish to bask in my light Then fade away To win my love, to them a game To watch me live my life in vain When all is done and the good fades away They'll get theirs eventually, I hope I'm there I drank your poison 'cause you told me it's wine Shame on you if you fooled me once Shame on me if you fooled me twice I didn't know the price, you'll get yours eventually So what good am I to you? If I can't be broken You'll get yours, yes You'll get yours eventually Eventually I'm an opportunity and I knock so softly Sometimes I get loud when I wish everybody just get off me So many players you'd think I was a board game It's every man for them self, there are no teammates This life gets lonely When everybody wants something They'll smile up in your face But they'll get their's eventually and I hope I'm there Surrounded by familiar faces with no names None of them know me or want to share my pain They only wish to bask in my light Then fade away To win my love, to them a game To watch me live my life in vain When all is done and the good fades away They'll get theirs eventually, I hope I'm there I drank your poison 'cause you told me it's wine Shame on you if you fooled me once Shame on me if you fooled me twice I didn't know the price, you'll get yours eventually So what good am I to you? If I can't be broken You'll get yours, yes You'll get yours eventually
Я – подходящий случай, и я стучусь так мягко… Иногда я просто взрываюсь, когда хочу, чтобы от меня все отстали. Так много игроков на моем поле, ты мог бы меня спутать с настольной игрой. Каждый сам за себя, нет команды. Эта жизнь становится одинокой, Когда каждый готов урвать кусок. Они лыбятся тебе в лицо, Но они получат свое, в конечном счете, и я, надеюсь, буду там. Вокруг знакомые лица, но я не знаю их имен, Никто из них не знает или не хочет разделить со мной боль. Они всего лишь хотят греться в моей славе, А потом уйти. Чтобы завоевать мою любовь, для них игру, Чтобы смотреть на меня, жить моей жизнью понапрасну. Когда все сделано и блаженство уходит, Но они получат свое, в конечном счете, и я, надеюсь, буду там. Я выпила свой яд, потому что мне сказали, что это вино, Как тебе не стыдно! Ты меня обманул один раз. Как тебе не стыдно! Ты меня обманул дважды. Я не знала цену того, что ты урвешь свое, в конечном итоге. Я для тебя хоть что-нибудь значу? Если меня нельзя сломать. Ты отхватишь свое, да… В конечном счете, ты получишь свое… В конце концов* (перевод Ирина из Курска) Я просто находка, я сдачи почти не даю. Могу сорваться иногда, когда побыть одна хочу. Для тех, кто игроками мнят себя, я лишь настольная игра. Но кругозор их невелик, а правила я для команды создала. И жизнь становится скучна, и в ней так одиноко, Когда одна лишь цель у всех – использовать тебя. Впоследствии осмеян будешь ими громко, Но все получат по заслугам, свидетелем по делу буду я. Вокруг знакомые всё лица неизвестных мне людей. Никто из них меня не знает и не способен боль мою унять. Хотят они согреты быть лишь славою моей, Но получив свое, они уходят, и невозможно повернуть их вспять. Я победить привязанность должна ко всем, Кто вел со мной игру, в которой пешкой я была. Когда конец придет всему и все исчезнет без следа, Они получат по заслугам, присутствовать при этом буду я. Пила отраву я, ведь звали вы ее вином. И стыдно мне за вас, что обманули вы меня однажды, И стыдно за себя, что вы посмели сделать это дважды. Что уготовано для вас, не знаю, в итоге вы получите свое. Какую ценность я для вас имею? Ведь не сломить меня никак. А вы получите свое всенепременно, И думаю, что это будет не пустяк. * поэтический перевод
"M!ssundaztood" - 2 студийный альбом американской певицы P!nk, вышедший 20 ноября 2001 года. В отличие от предыдущего альбома, который выдержан в жанре R&B, вторая пластинка написана под влиянием поп-рока, но в то же время в нем присутствуют и хип-хоп-мотивы.
Данный альбом Пинк записывала с Линдой Перри, Скоттом Сторчом и Далласом Остином.
Альбом получил высокие оценки от критиков. Так, Metacritic оценил альбом 72 баллами из 100.
В коммерческом плане альбом был очень успешным, и на сегодняшний день "M!ssundaztood" - самый продаваемый альбом Пинк. Только в США, Канаде и Великобритании он стал пятикратно платиновым, а мировые продажи альбома составляют более 13 млн. копий.
С альбома вышло четыре сингла - "Get the Party Started", "Don't Let Me Get Me", " Just Like A Pill" и "Family Portrait", - которые стали супер-хитами.