"Pet Shop Boys"
"Pet Shop Boys"
Invisible
автор:
Pet Shop Boys
жанры: electronic, pop, british
альбомы: Elysium
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
After being for so many years The life and soul of the party It's weird I'm invisible Whatever I Have said and done Doesn't matter in this chatter And hum I'm invisible I'm here But you can't see me I'm invisible It's queer How gradually I've become Invisible Look at me The absentee Disappearing finally Goodbye Is it magic or the truth? Strange psychology? Or justified By the end of youth? Can you hear me? Can you see me? Am I really even here? It's too late To find an excuse The party's over And I'm not much use Tonight Am I tragic or a joke Wrapped in my invisibility cloak? Well, quite. I'm here But you can't see me I'm invisible It's queer How gradually I've become Invisible It's a journey so they say But in this desert I was only a hazy, lazy mirage anyway I'm invisible Invisible After being for so many years The life and soul of the party It's weird I'm invisible Whatever I have said and done Doesn't matter in this chatter And hum I'm invisible I'm here But you can't see me I'm invisible It's queer How gradually I've become Invisible Look at me The absentee Disappearing finally Goodbye Is it magic or the truth? Strange psychology? Or justified By the end of youth? Can you hear me? Can you see me? Am I really even here? I'm invisible Can you hear me? Can you see me? Am I really even here? I'm invisible It's too late To find an excuse The party's over And I'm not much use Tonight Am I tragic or a joke Wrapped in my invisibility cloak? Well, quite. I'm here But you can't see me I'm invisible It's queer How gradually I've become Invisible It's a journey so they say But in this desert I was only a hazy, Lazy mirage Anyway I'm invisible
После того как на протяжении стольких лет Я был жизнью и душой вечеринок, Как это странно, Теперь я невидимка. Что бы я Ни сказал и ни сделал, Этого не слышно в этой болтовне И гуле. Я невидимка Я здесь Но ты не можешь меня видеть. Я невидимка. Как чудно, Ведь постепенно Я стал Невидимкой. Посмотри на меня, Не явившись, Я, в конце концов, исчез. До свидания. Это магия или правда? Странная психология? Или все можно оправдать Концом юности? Ты меня слышишь? Ты меня видишь? Неужели я еще здесь? Слишком поздно Искать оправдания. Вечеринка закончилась, И от меня было не много пользы Сегодня вечером. Для меня это трагедия или шутка, Облаченная в мой плащ-невидимку? Ну, почти. Я здесь Но ты не можешь меня видеть. Я невидимка. Как чудно, Ведь постепенно Я стал Невидимкой. Это жизнь, скажут люди, Но в этой пустыне я все равно был всего лишь туманным, пассивным миражом, Я невидимка. Невидимый* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты) Столько светлых лет проведя, Когда был В центре внимания я, - Я невидимый. Всё, что сказано, - будто в расход, Все дела исчезают, И вот – Я невидимый. Мой шаг Услышать сложно - Я невидимый. Как так Неосторожно Я вдруг стал Невидимый? Посмотри В глаза мои, Я уже исчез почти. Прости. Всё реально или бред? Сумасшествие Или яркий свет Юношеских лет? Я замечен? Я услышан? Здесь ещё я или нет? Я невидимый. Я замечен? Я услышан? Здесь ещё я или нет? Я невидимый. Объясненья Я не ищу, Всё прошло, Я, конечно, грущу Слегка. Я смешон и я смущён. Я в невидимый плащ облачён. Пока. Мой шаг Услышать сложно - Я невидимый. Как так Неосторожно Я вдруг стал Невидимый? Приключение далось с трудом, И придя в пустеющий дом, Стал я смутным, мутным миражом. Что ж, теперь Я невидимый. * поэтический (эквиритмический) перевод
Elysium — одиннадцатый студийный альбом британской поп-группы Pet Shop Boys, вышедший в 2012 году.
Записан Нилом Теннантом и Крисом Лоу в Лос-Анджелесе в 2012 году в сотрудничестве с известным звукорежиссёром и продюсером Эндрю Доусоном. По окончании записи музыканты заявили, что «хотели записать этот альбом в другой обстановке. Несмотря на частые визиты, мы никогда не записывались в Лос-Анджелесе». Однако добавили, что сотрудничество с Доусоном помогло им записать «очень „свежий“ альбом»
.
Как первый сингл с альбома сначала была заявлена композиция «Invisible», однако 25 июня была анонсирована скорая премьера песни «Winner» (состоялась 2 июля). 18 августа сингл «Winner» попал в UK Singles Chart, но занял там лишь 86-ю строчку.
5 сентября альбом вышел в Японии, 7 сентября — в Германии, Австрии, Ирландии и Швейцарии, а также в Австралии и Новой Зеландии, 10 сентября — в странах Южной Америки, в Великобритании и Франции, а 11 сентября — в США и Канаде. В японском издании альбома к 12-и трекам добавлен ещё один — песня «The Way Through the Woods», написанная Теннантом и Лоу на стихи Редьярда Киплинга.