"Rammstein"
"Rammstein"
Halt
автор:
Rammstein
жанры: metal, industrial
альбомы: Liebe ist für alle da
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Ich bin jetzt anders Sie haben mich geaendert Doch ich bin immer noch der Meinung Es gibt zu viele Menschen Ich kann sie nicht ertragen Sie quaelen mich mit Scherzen Doch das uebel an Geraeuschen Ist das Schlagen ihrer Herzen Halt Bleibt stehen Halt Bleibt stehen Ich kann es nicht Nicht ertragen Halt Hoert auf zu schlagen Seht ihr nicht mir geht's nicht gut Doch sie pumpen weiter Blut und Wie sie sich vermehren Sie kommen ueber mich in Scharen Ich kann sie nicht ertragen Versuch sie auszumerzen Es droehnt in meine Schlaefen Das Schlagen ihrer Herzen Halt Bleibt stehen Halt Bleibt stehen Ich kann es nicht Nicht ertragen Halt Hoert auf zu schlagen Stillgestanden in der Brust Ein totes Herz ist kein Verlust Ruehrt euch nicht Niemand quaelt mich so zum Scherz Ich lass die Sonne an euer Herz Niemand quaelt mich so zum Scherz Ich bringe Licht an euer Herz Die Entscheidung faellt nicht schwer Ich geh jetzt heim und hole mein Gewehr Halt Bleibt stehen Halt Bleibt stehen Niemand quaelt mich so zum Scherz Ich lass die Sonne in euer Herz
Я теперь другой, Они изменили меня, Но я все еще считаю, Что людей слишком много. Я не могу их вынести, Они терзают меня своими остротами. Нет большего зла, Чем биение их сердец. Стойте! Остановитесь! Стойте! Остановитесь! Я не могу, Не могу это вынести. Стойте! Прекратите биться! Вы не видите? - Мне плохо! Но они продолжают выкачивать кровь и Их становится все больше, Они окружают меня толпами. Я не могу их выносить, Пытаюсь их не замечать. Но в моих висках гулко разносится Биение их сердец. Стойте! Остановитесь! Стойте! Остановитесь! Я не могу, Не могу это вынести. Стойте! Прекратите биться! Смирно! Мертвое сердце В груди – не потеря! Не двигаться! Никто не сможет мучить меня даже в шутку, Я направляю солнце в ваши сердца. Никто не сможет мучить меня даже в шутку, Я принесу в ваши сердца свет. Решение далось мне легко, Я иду домой и приношу винтовку... Стойте! Остановитесь! Стойте! Остановитесь! Никто не сможет мучить меня даже в шутку, Я направляю солнце в ваши сердца.
«Liebe ist für alle da» (в переводе с нем. «Любовь для всех») — шестой студийный альбом немецкой рок-группы «Rammstein», выпущенный 16 октября 2009 года.
Название альбома было окончательно подтверждено 1 сентября 2009 года, в промо-видео нового сингла «Pussy», а также в последнем интервью с Паулем Ландерсом журналу RockOne.
Подтверждено, что в альбоме будет 11 треков, и сведение альбома в Стокгольме было успешно закончено.
В июле 2009 года, заглавный трек, «Liebe ist für alle da», просочился в интернет, вместе с различными промо-материалами.
14 августа фото, сделанные во время записи альбома, были выложены на официальном сайте Rammstein.В том же месяце, название «Freud und Leid», появившееся на нескольких веб-сайтах, как название нового альбома было опровергнуто Рихардом Круспе.
8 названий песен было опубликовано 13 августа 2009 года.19 августа все 11 заголовков треков стали известны.
Рихард Круспе заявил, что «B********» расшифровывается не как «Bastard» («Ублюдок»), а как «Bückstabü», ничего не означающее слово, созданное группой; слушателю предлагается самостоятельно подобрать смысловое значение. Круспе подтвердил это в подкасте Metal Hammer.
Первый сингл из альбома «Pussy», вместе с песней «Rammlied» как би-сайд, был выпущен 18 сентября 2009, в Европе, и 19 сентября в США. Также сингл сопровождался клипом на песню «Pussy», который является весьма скандальным, а в конце клипа показываются гениталии участников группы (Позже выяснилось, что это были гениталии дублеров), Richard Kruspe в одном из интервью по поводу этого сказал: «без комментариев», в целом основная идея клипа это высмеивание немецких идеалов, стереотипов, порноиндустрии и прочего. Однако после выхода «Making of Pussy» стало известно, что в клипе были использованы дублеры.
В интервью Пауль Ландерс сообщил, что треки, не вошедшие в альбом, появятся как би-сайды синглов, а также будет выпущено специальное издание альбома с 5 бонусными треками. Он также сказал, что следующим синглом с альбома скорее всего будет "Ich tu dir weh", в целом можно еще добавить, что бонус треки ничем не хуже, чем треки альбома, но тема альбома — это любовь, и все треки в альбоме в той или иной степени посвящены любви, а бонус треки — нет.
Продолжая эпатировать общественность, Rammstein заявили о выпуске лимитированного издания альбома, снабженного боксом с приспособлениями для интимных игр, а также шестью фаллоимитаторами, якобы соответствующими реальным размерам гениталий участников группы.
12 октября, за четыре дня до европейского релиза, альбом был выложен в Интернет.
21 декабря вышел клип на песню «Ich tu dir weh», премьера которого прошла на сайте visit-x.net. Режиссёром является Йонас Акерлунд. Стоит заметить, что Rammstein подверглись критике со стороны государственного комитета по контролю СМИ на предмет опасного для молодёжи содержания (нем. Bundesprüfstelle für jugendgefährdende Medien). Этот комитет объявил песню «Ich tu dir weh» восхваливающей насилие и садомазохизм. Кроме того, одна из фотографий внутри буклета изображает Рихарда, готового ударить обнажённую женщину, что также рассматривается комитетом как неприемлемое для распространения среди молодёжи оформление диска.16 ноября группа выпустила новую версию диска без запрещённой песни и фотографии.
8 февраля 2010 года в Европе и 9 — в Америке вышел второй сингл с альбома — «Ich tu dir weh».
23 апреля 2010 года прошла веб-презентация третьего сингла с альбома — «Haifisch»