"Lacrimosa"
- Alleine zu zweit
- Halt mich
- Der Morgen danach
- The Turning Point
- Lichtgestalt
- Not Every Pain Hurts
- Stolzes Herz
"Lacrimosa"
Stolzes Herz
автор:
Lacrimosa
жанры: gothic, german, darkwave
альбомы: Stille, Stolzes Herz
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Zu fuhlen um zu spuhren Meine Sinne Meine Seele Mein Gewissen Und mein Herz Am Abgrund meines Lebens Am Ende meiner Selbst Gebrechlich tief im Innern Und schwach nach aussen hin Ist es schlecht? Und was ist gut Ist es krank? Und was heisst leben? Nein! Es ist nur ehrlich - menschlich Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit Im Auge der Gemeinheit Der Allgemeinheit Schlicht verwerflich - transparent Doch ist es tiefer, starker und viel mehr So ist der Mensch Nur auf der Suche Nach der Starke Nach der Luge - blindem Wahn Und der Oberflachlichkeit Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben Sind meine Hande blind und stumm? Sind meine Augen alt und schwach? Ist mein Herz dem Blut erlegen? Und bei allem doch nur ehrlich Bin ich Mensch? Bin ich Schmerz? Bin ich die Trane - Und der Kuss zugleich?!? Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben English translate: Proud Heart To feel in order to percieve My senses - My soul My conscience - And my heart At the abyss of my life At the end of my self Frail deep inside - And weak to the world Is it bad? And what is good? Is it ailing? And what does living mean? No! It is only honest - human And cursed - it is only the truth In the eye of vulgarity - Of everyone Simply reprehensible - transparent But it is deeper, stronger and much more That is man Only looking for strength For the lie - blind delusion And superficiality With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To rise even from the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life Are my hands blind and dumb? Are my eyes old and weak? Has my heart succumbed to blood? And with all this only honest? Am I human? - Am I pain? Am I the tear - And the kiss at the same time? With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To get up out of the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life
Чувствовать, чтобы ощущать Свой разум Свою душу Свою совесть И свое сердце Над пропастью жизни На краю своей самости Хрупкий глубоко внутри Слабый снаружи А плохо ли это? И что хорошо? Это болезнь? Но, что значит жить? Нет! Все это честно, как у людей И омерзительно – но истина В глазах общности Всеобщности Просто никчемно-прозрачная, Но все же глубже, сильнее и гораздо больше Так и человек находится Лишь в поисках Силы Лжи – слепого тщеславия И поверхностности С руками, запятнанными кровью Со слезой на лице С улыбкой на устах И с таящейся глубоко во взоре надеждой Подняться из нечистот Сильно запачканный, но с гордым сердцем Вновь пробужденный для жизни И пробужденный совершенно новым в жизни Мои руки слепы и немощны? Мои глаза стары и слабы? Мое сердце обескровлено? И при всем этом, если честно, Человек ли я? Боль ли я? Слеза ли я – и в то же время поцелуй? Мое сердце обескровлено? С руками, запятнанными кровью Со слезой на лице С улыбкой на устах И с таящейся глубоко во взоре надеждой Подняться из нечистот Сильно запачканный, но с гордым сердцем Вновь пробужденный для жизни И пробужденный совершенно новым в жизни
После горящей "Преисподней" (Inferno) наступило "Безмолвие" (Stille)! Перед нашими глазами из пылающего огня занимается Первый День (Der erste Tag).
Робкое звучание вибрирующего фортепиано и струнных пронзает безмолвие этого утра. Но очень скоро оркестр вздымается и разгоняет туман с полей, и в свете первых солнечных лучей золотые горны сияют в полноте блеска их теплого звучания.
Начинается "Первый день" (Der erste Tag), когда отставлена в сторону "Чаша жизни" (Der Kelch des Lebens) предыдущего альбома "Преисподняя" (Inferno): в пылающем огне, во прахе, утром следующего дня! Незадолго до этого туман развеялся и высоко впереди возникли руины. Следы опустошения покрывают голую землю. Ни единого звука, ни одного человека. Крики смолкли. Над сценой царит "Безмолвие" (Stille)!
Самокритичный текст сингла "Гордое Сердце" (Stolzes Herz) со всей силой и мужеством жизни выводит из глубочайшего мрака прямо к свету, делая восстановление возможным.
Теперь "Безмолвие", пятая глава, в течение свыше семидесяти минут рассказывает историю изумленного разума и эта история начинается в "Первый день" с самоанализа. Интеллект и эмоции входят в диссонанс. Страхи становятся определенными и обвинения принимаются во внимание, они следуют за отвагой прощения, мужеством самоосознания и внутреннего самоустройства: "Не всякая боль причиняет страдание" (Not Every Pain Hurts). Прошедшие через очищение, те же враги приведены на суд. "Видишь ли ты меня при свете?" (Siehst du mich im Licht?) - обвинители и защитники вопрошают друг друга, располагаясь на одних и тех же весах, споря о лжи и клевете, вникая в их пути. Ненависть и отчаяние нередко идут рука об руку с иронией и цинизмом, контрастируя по отношению к чувствительному и самокритичному взгляду на недосягаемую любовь: "Твоя близость" (Deine Nähe).
Уметь учиться в каждом падении, уметь держаться надежды в обретении света даже в самой непроглядной ночи и уметь найти в себе силы подниматься раз за разом - об этом говорится в песне "Гордое Сердце" (Stolzes Herz), альбомная версия которой почти на две минуты длиннее сингловой и которая является смысловым мостом к песне "Мое второе сердце" (Mein zweites Herz). "Мое второе сердце" не только бьется в одиночестве в самораскрывающейся форме, но и является одним из ключевых моментов и несет в себе частичку сердца всего альбома. "Положи этому конец" (Make It End) является радикальным решением всех впечатлений, надежд, ошибок и опыта прошлого. Битва за собственную волю, за собственное сердце. Битва за собственную жизнь и прекращение лицемерия и самообмана. Никаких компромиссов!
В заключение, "Улица времени" (Die Straße der Zeit) замыкает круг почти пятнадцатиминутным путешествием по воображаемой улице, ведущей назад в прошлое. И после путешествия сквозь ночь, восходящее солнце развеивает туман и на руинах отцовских городов пробуждается юная и многообещающая культура.
После достигнутых Лакримозой успехов в чартах с предыдущими релизами (Inferno вошел в чарты немецких альбомов и продержался там семь недель, Stolzes Herz достиг девятого места в германоязычных сингловых чартах), новый альбом Stille звучит наиболее нешаблонно и экстравагантно по сравнению с предыдущими релизами Лакримозы, хотя стилистические и смысловые параллели к первым релизам могут быть проведены. Принимая во внимание дополнительные углы зрения, следующие из завершенности последовательной продуманности того, о чем до сих пор говорила Лакримоза, всё это проливает свет на смысл альбома и допускает дифференцированную интерпретацию песен. В совместной работе с Бамбекерским симфоническим оркестром, с Ансамблем Розенберга и с Германским женским хором Люнкевитца новый альбом Лакримозы, записанный на студии Импульс в Гамбурге, нацелен не только в текстах, но и, в особенности, музыкально и в продюсерской работе на претенциозно высокий качественный стандарт!